其实,“ The watermelon is raw. ” 这句话的核心问题就出在 “ raw ” 这个单词上面!
我们应该都知道,“ raw ” 是个形容词,可以用来表达 -- “ 生的,或者是不熟的 ” 这样的一层含义;
但是注意哦: “ raw ” 所表达出来的这种 “ 生、不熟 ” ,通常指的是 -- 一些饭菜没有做熟,或者是一些肉啊,一些食物没有烹制熟,这样的一种 “ 生 ” 的意思!
比如说这样的一个句子:
The meat is raw,we have to cook it before eating.
这个肉是生的,我们在吃之前最好把它烹制一下。
而一般在平时呢,如果想要表达: “ 一个西瓜是不是生的,或者是不是熟的 ”,人们通常会用到这样的一个单词,叫作:
ripe -- adj. 成熟的,能吃的;
注意哦:一般人们用 “ ripe ” 这个单词所表达出来的 “ 熟 ” 的意思呢,通常指的是 -- “ 一些蔬菜啊,水果,或者是粮食等等的,在地里长成熟的 ”,这样的一种“ 熟 ” 的意思!
如果咱们的小伙伴们买到了生西瓜呢,我们就可以这样来表达:
The watermelon is not ripe.
这个西瓜是生的。
一般我们在买西瓜的时候,经常会问一下卖家 -- 这西瓜熟吗?或者是这西瓜保熟吗?这时候呢,我们也可以用到 “ ripe ” 这个单词来这样询问一下:
Are you sure the watermelon is ripe?
这句话字面上说的是:你确定这个西瓜熟了吗?
其实呢,我们就可以把它理解为我们所想要表达的:这瓜保熟吗?
而在口语中呢,还有一个类似表达,人们经常会用到这样的一个单词,叫作:
ready -- adj. 准备好的;
注意: “ ready ” 在用来形容这个西瓜的时候呢,我们就可以把 “ ready ” 理解为是 -- (这个瓜)已经长熟了,(准备好让人吃了);
也就是说:这个瓜是熟的,能吃的;
I know this watermelon is ready,that one is not ready.
我知道这个西瓜熟了,那个西瓜是生的。
还款前如何查询我的贷款信息?可选择手机银行“首页—贷款—我的贷款”查询您名下的建行贷款基本信息(如贷款种类、还款账号、利率、贷款金额、月还款额等)。还款日前有短信提醒吗?当您扣款账户余额不足时,建行会在还款日前(各分行提前日期有所差异)向您发送提示短信,提醒您及时将足额资金存入还款账户。(只要您在建
放量下跌与缩量回调是什么意思。放量下跌是指平常每天成交量固定不是很大,突然有一天成交量达到一定多的量,比较前几日成交量要大很多,这就叫放量。放量下跌可能是对于市场前景感到悲观,认为股价还将会继续下跌,因此放大下跌成交量。股票或指数的基本面或消息面出现不利变化。技术面出现破位,技术指标被打破等等,导致